Open Access Trends, Opportunities, and Challenges – 2017 XJTLU-IPCC Open Access Symposium Presentations are now available for sharing

此幻灯片需要JavaScript支持。

On 27 Oct 2017, an OA event had jointly been organized by Xi’an Jiaotong Liverpool University (XJTLU) and International Publishers Copyright Protection Coalition (IPCC), in cooperation with Taylor & Francis at XJTLU campus on a topic about the Open Access Trends: Opportunities and Challenges, within the OA week.

This event was registered as a part of the International Open Access Week, details are in http://www.openaccessweek.org/events/open-access-trends-opportunities-and-challenges

News report on this conference on Xi’an Jiaotong – Liverpool University news webpage:

http://www.xjtlu.edu.cn/en/news/2017/november/open-access-conference-promotes-sharing-of-research-achievements

 

Topics

– Global open access landscape and its impact to China

– The impact of open access on scholarly communication as well as publisher’s role and responsibilities

– Open science, open data sharing

– New publishing technology, model and platform for open access; preprints

– Open access copyright, peer-review, research integrity, publication ethics

Venue

117W, Central building, Xi’an Jiaotong-Liverpool University

Agenda

With the permission of the speakers, the presentations are available for download, please follow the downloadable link in the table below.

8:30-9:00 Registration
Moderator: BI Xin
9:00-9:10 Opening ceremony
Bi Xin, Deputy Director of XJTLU Knowledge and Information Management Center, Director of XJTLU Library, DOAJ China Ambassador

Hugo Zhang, IPCC Chairman

Eng Guan Ang, MD of Taylor & Francis China

9:10-9:50 Gemma Hersh, VP, Communication, and Policy from Elsevier

Topic: Elsevier and OA: working with the wider research community

9:50-10:30 Prof. Jingli Chu, Dean of the Publishing Center from the CAS Library Topic: Obstacles and paths of open access in China
10:30-11:00 Tea Break
11:00-11:30 Tom Olijhoek, Editor-in-Chief of DOAJ

Topic: A Central Role for DOAJ in the Global Ecosystem of Open Access infrastructures

11:30-12:00 Charles Greenberg, Library Director at Wenzhou-Kean University

TopicMake Advocacy Real – An Open Access Adventure

12:00-13:30 Buffet Lunch
Moderator: Hugo Zhang, IPCC Chairman
13:30-14:10 Bi Xin, Deputy Director of XJTLU Knowledge and Information Management Center, Director of XJTLU Library, DOAJ China Ambassador

Topic: How to assess the quality of Open Access Journals – from the Librarian’s perspective

14:10-14:50 Andrew Tein, Vice President, Global Government Affairs, Chief of Staff, Office of the CEO, STM & Wiley

Presented by Dr. Jose Oliveira

Topic: Open Science Roadmap: Policy, Infrastructure and Community Engagement

14:50-15:20 Tea Break
15:20-16:00 Max Gabriel, CTO, Taylor & Francis

Topic: Working Together in Open and Digital Economy

16:00-16:40 Judy Bai, Publisher, Partnership Journals, Springer Nature

Topic: Open Research: Open Your Mind

16:40-17:00 Conclusion and remarks Eng Guan Ang, IPCC Co-Chair, MD of Taylor&Francis China

 

mmexport1510325516167

 

 

 

 

 

 

 

DOAJ中国大使毕新采访记录 An interview with Taylor and Francis as the role of DOAJ Ambassador for China

by TandF学术

2017年10月27日,西交利物浦大学、在华国际出版商版权保护联盟(IPCC)以及Taylor & Francis出版集团共同主办的开放获取周活动圆满结束。在活动之前,小编非常荣幸地邀请到西交利物浦大学知识与信息中心副主任,图书馆馆长,DOAJ(Directory of Open Access Journals)中国大使毕新馆长,就关于中国开放获取的发展和现状进行了采访,以下就是这次采访的主要内容。

 

1. 作为DOAJ大使,请您简单介绍一下您的工作内容及使命。
毕新馆长:DOAJ大使作为DOAJ的一个项目,始于2016年,主要在发展中国家(Global South),包括印度、中国、非洲和拉丁美洲等地区推行。目前,DOAJ在全球有十多位大使,其中两位在俄罗斯、四位在非洲、一位在拉丁美洲、三位在印度以及三位在中国。欧洲的一些国家已经在开放获取的发展和理念上取得了很好的成果,DOAJ大使是要帮助那些属于Global South地区的国家推广开放获取概念,增强开放获取的接受度。

就我本身来说,我的工作不仅仅是大使,在DOAJ的完整头衔应该是DOAJ大使及编辑。所以我在中国的第一个任务就是通过参加或者组织会议或者在线工作坊,在报纸和社交媒体上发表文章等形式,帮助中国的出版界同行了解开放获取的理念以及其中的一些最佳实践等。

同时,DOAJ作为期刊索引,有很多期刊想要被DOAJ收录,但却不知道从何入手。所以我作为DOAJ大使的第二个任务就是作为编辑处理和审核期刊的申请,帮助这些期刊,并指导它们如何被DOAJ收录。对于每一个申请,如果我们发现他们的一些出版行为不够透明、或不够达到标准的时候,DOAJ都会帮助他们改进出版流程。每收录一本期刊,其实也是DOAJ帮助这本期刊在某种程度上再造了他们的一部分出版流程。通过这些交流,我也认识了很多期刊出版社的编辑和社长,经常与他们交流。目前在亚洲除了印度以外,其他的国家都还没有DOAJ大使,所以在过去的一年半中,我除了国内、港澳台地区,也和许多日本、韩国以及很多东南亚国家的期刊编辑通过邮件或者参加会议的形式,有比较多的交流。

总的来说,作为DOAJ大使的任务有两个,第一就是在所在地区推广开放获取的理念以及最佳的出版实践;第二个就是负责在期刊申请审核的过程中,与出版社进行沟通,帮助他们改进出版流程,以达到更透明、更开放、更规范的出版流程。

此外,作为DOAJ大使我们还帮助学者和学生鉴别当地的期刊。因为向DOAJ申请的期刊非常多,大概每周会收到80个新申请,其中不乏有问题的期刊,我们也叫questionable journal。这些期刊对于学者来说,由于缺乏可以用于判断的准确信息,他们无法辨别这些期刊的好坏。而在各个国家的DOAJ大使和编辑除了熟悉本地语言之外,还能通过各种信息渠道,更方便快捷地掌握一些有问题的期刊的信息,从而将这些有问题的期刊排除在DOAJ的目录之外。但是,DOAJ不赞成发布期刊的黑名单,我们判定为有问题的期刊,只在DOAJ团队内部分享信息。

2. 您认为,在中国,开放获取期刊发展的最大动力和最大阻力分别是什么?

毕新馆长:这个问题可以从开放获取的发展也就是实际操作层面来谈,有两个方面:一种就是把原来已经存在的订阅期刊转换成开放获取期刊;另外一种就是创立新的开放获取期刊。这是OA在全球范围发展的主要方式。但对于中国来说,创立新的开放获取期刊几乎是不可能的。中国对刊物出版有着自己的一套体系,除了ISSN号以外,还要求拿到CN号,个人申请CN号是几乎没有可能。当然,一些大的部委、单位和院校还是能申请到创办新的期刊。目前也看到很多新期刊也主要都是和各大国际出版社合作创建并出版的,像Taylor & Francis、Elsevier和Springer Nature等。同其他国家相比,在新创办期刊的数量上面,我们国家是相对比较少的,发展也较慢。在拉美的一些国家,很多期刊都是由小规模的组织机构或个人创办,所以新期刊的数量也增长得很快,而且其中也不乏许多高质量的学术期刊。与此相比,中国这边开放获取期刊的数量不占优势,但质量都不错,包括清华大学与Taylor & Francis合作出版的几本刊物。

举一个韩国的例子,我发现韩国的很多期刊都是由一些教授、个人或者是一个院校的科系创办的,这样操作起来就可以非常灵活。包括日本有很多的编辑,在我跟他们联系之后,才发现他们其实就是某所大学一个系里面的教授或者学会创办,这样的情况在中国目前是不多见的。这是我认为目前我们相较于其他国家发展较慢的地方,也可以算是一种阻力。

另外一种就是订阅期刊的转换。其实一些订阅期刊本身就有很大的意愿转换成开放获取期刊。现在我们国内有很多期刊都是某所大学或者研究所的编辑部运营的,规模都比较小,力量和影响力也比较弱。在如今这样一个充满竞争的网络时代,他们都非常希望提高自己的影响力、提升可见度,转换成开放获取出版,让别人看得见你的东西,也是响应了国家提倡“走出去”、“掌握学术话语权”的政策。还有一个优势就是在跟许多编辑老师沟通之后,我发现国内的很多期刊本身就是收取版面费的,这与开放获取期刊收取文章发表费用(Article Publishing Charge, APC)的模式相同。对于国内的作者来说,他们会更容易接纳开放获取期刊收取APC。

订阅期刊也存在一些问题,比如有很多的期刊仍旧是纸本或者纸本与在线混合出版的,如果再加上语言上面的限制,这对期刊提高可见度是非常不利的。还有一些出版社本身有很强的意愿,但因为不了解商业模式的改变,不知道如何从订阅费或者内容授权集成商的费用中转变为从开放获取出版收取费用,因此停滞不前。

3. 您对中国的研究者在发表开放获取文章方面有什么了解,目前是一个什么样的状况?

毕新馆长:图书馆的工作主要衔接出版社和学者两端。从大的方面来说,中国与俄罗斯的学术体制比较相像,作者的发文行为一定会受到评价标准的影响,比如国内的期刊就会认准核心期刊和C刊等,对于国外的评价标准主要是SCI、Scopus、SSCI等指标。这些指标导向会影响研究者的基金申请,从而进一步影响到职称评定、博士生毕业等等,在这种情况下就会成为研究者的最大动力,吸引研究者往那些符合要求的期刊上投稿。如果开放获取期刊没有在这个评价系统里面,就没有办法去激励研究者投稿。这是我从评价机制对国内学术环境的一个认知。

然而在拉美的一些国家,由于他们的经济发展不足以支撑他们购买商业数据库,所以他们的国家政府就会大力支持发展开放获取,包括欧洲,在政府层面也把DOAJ所收录的期刊纳入到了他们的评价系统,包括用于研究基金申请或者是研究成果认定等,就会鼓励更多的研究者往开放获取期刊上投稿。

再就是我想谈一个常见的误解,大家的第一印象往往认为开放获取期刊的质量没有订阅期刊的高。许多作者认为付费发表、免费查阅的模式超出了他们的认知范围,这样的期刊是不是给钱就能发,从而担心期刊的质量,最终影响了他们对开放获取期刊投稿的动力。但这个现象在不同的年龄段会有很明显的差异,越来越多年轻的研究者和学生对开放获取是非常接受的。对于年龄较大的一些研究者,像一些老教授或是院校的管理者,可能对开放获取还不是那么了解。因此也会影响一些院校对开放获取政策的制定和实施。

4. 您对中国OA前景的展望;作为DOAJ大使,您对中国学者/研究者在学术成果开放获取方面有何建议?

毕新馆长:从2016年到现在快两年的时间里,我也接触了很多国内的出版社和编辑,包括也加入了国内的高校英文期刊出版群。我发现其实在开放获取方面大家已经做了很多事情,只是在一些方面还跟国际的最新标准不太一致。比如大多数编辑认为只要开放了都是开放获取,并没有进一步为期刊进行相应的内容实用授权,也没有开放获取的声明,因此读者并不能真正自由地使用这些文章的内容,此类文章只能被称为免费获取(Free Access),和真正的开放获取还有一段距离,DOAJ只收录真正的开放获取期刊。但是我认为,免费获取也是迈出了很大的一步,在目前的环境下也算是一个非常了不起的进步。

针对这样的情况,我一直有一个想法,就是制定一个宽松一点的中国版DOAJ目录。我们首先将国内的免费获取期刊收录进来,然后持续地帮助在中国版目录里的出版社达到DOAJ的收录目标,帮助大家改进自己的出版行为,在达到目标之后自动被DOAJ收录,省去了第二次申请的流程。在中国版的DOAJ目录中,我们可能会针对一些方面有比较宽松的标准,例如像时滞期等。当然,这个目前这还只是一个初步的想法。

这个想法我也和DOAJ的主编Tom Olijhoek先生聊过,但是因为DOAJ是一个全部依靠捐赠的机构,力量也相对较小,很多想法不是立刻就能启动的,需要多方的合作才能最终达成目标。通过观察国外的出版行业,我发现在现在的学术出版流程中有很多新的体系和系统在建立,而这些项目之间往往很多是由不同的机构互相配合完成的,比如有专门做ORCID的、有做DOI的,还有像DOAJ专门收录开放获取期刊的,都是围绕着整个出版流程的生态链在搭建。在中国,目前像中科院的学术成果开放这块也做得非常好,每一次会议结束后会议报告马上就会出现在他们的机构知识库中,包括其它很多大学也在搭建自己的机构知识库,但在国家宏观的管理层面上可能还缺少有效的政策引导,因此可能没有进展得那么快。我非常希望中国能够尽快去做这样的事情,也算是我对中国开放获取的展望吧。

5. 请您简单介绍一下西交利物浦大学在开放获取方面做了哪些工作、取得了哪些成就?

毕新馆长:去年10月份我和图书馆同事主办了第一次开放获取周(Open Access Week)活动,当时我们把活动注册到国际开放获取周(International Open Access Week)网站上的时候,发现中国大陆地区进行了活动注册的只有西交利物浦大学一家,还有一家是香港中文大学图书馆。其它的学校可能也举办了相关活动,但却在这种国际的平台上没有看到。今年的情况非常相似,在国际开放获取周网站上进行了活动注册的依旧只有寥寥几家。但打开国际开放获取周网站的活动地图你会发现,其他国家和地区的活动开展得如火如荼。

我希望西交利物浦大学能在这方面做一个先行者。从背景来看,西交利物浦大学是一个国际大学,学校领导对各种新想法和新趋势的态度非常开明,也非常支持我的工作,包括从资源上也给予帮助。另外,组织这样的活动对学校的师生也是受益的,我们全校有1000个左右的教职员工,其中800名是学术方面的教师,这800名教师中间有80%来自世界各地,在这样一个国际化的大学里,我们尝试这些前沿性的工作会比其它地方相对更容易一些。所以现在如果在国内提到开放获取大家可能会想到有我这么一个人、有西交利物浦大学,对于我们这样一个新大学来说,也能获得更多的影响力。成就还谈不上,这就是我目前做的一些工作。

对于未来的三到五年,我希望逐步去完成一些工作和研究,包括对一些案例的跟踪以及探索中国出版模式的转换。创建新的开放获取期刊固然很重要,但是对于图书馆的预算成本的减少意义不大。只有将已有的订阅期刊逐步转化为开放获取期刊,图书馆界作为一个整体才会受益。

6. 是否有相应的开放获取政策?

毕新馆长:这个目前还没有。但在实践层面就像我们有些老师,特别是年轻的老师,还有他们带的研究生,已经有很多在开放获取期刊上发表文章的案例。在学校层面,管理层也注意到了开放获取期刊的文章发表以及相应的APC的处理,当然,对于如何对待开放获取论文发表,我们学校学者们也有一些争论。例如像一些比较著名的开放获取期刊,Nature Communication和Scientific Report等,最近发文量的激增,也让大家对他们的文章质量产生了疑虑,都引起了大家的讨论。

国内研究者对于这一点的认知让我觉得比较有意思,像Nature Communication和Scientific Report这样的期刊,在最初发文量不高的时候,大家都比较认可,毕竟是Nature的子刊。但一旦发文量增多,再加上中国研究者的发文比例增高之后,很多研究者就认为他们的质量下降了。其实比如说他们的发文量从20篇增加到100篇,中国研究者的发文占比从5%提高到20%,国外研究者的占比从95%变成80%,其实来自不同国家的作者总体发文量都是增加的,但有些国内的研究者会认为中国学者发表文章多的期刊的质量就会下降,我觉得这还是一种潜意识里面的不自信。

另一方面,大家都能够接受每一个图书馆重复付费来获取期刊文章的使用权,但是对于支付文章处理费还是不能够理解。目前由于英国政府以及欧盟在政策方面的支持,有很多的研究文章,包括在主要的国际出版商的期刊中的文章,有20%-30%都是开放获取的。从DOAJ的后台数据也可以看到,在访问量前十的名单中中国的位置也很靠前。学术文章可以是免费的,但是学术出版的过程不是免费的,所以目前中国的很多研究者是开放获取的受益者。

7. 西交利物浦大学在开放获取出版方面,为研究者提供了哪些支持?

毕新馆长:第一个我们很早就把这个开放获取资源嵌入到图书馆的资源里。通过我们图书馆购买的EBSCO发现系统,目前各个层面都整合得非常好。在EBSCO发现系统里有很多选项,比如有一个选项叫Taylor & Francis,你只要在旁边打勾,用户在进行这种检索的时候就能检索到Taylor & Francis上所有的原数据和期刊。目前DOAJ已经在EBSCO的发现系统里有选项了,只要进行打勾选择,DOAJ收录的一万多种刊就可以在我们的发现系统中检索到。第二个就是把DOAJ作为一个选项单独列在我们的数据库里面。这些是我们已经为研究者提供的支持。

然后我们平时做了很多的信息分享,帮助大家来了解开放获取,包括我自己的一个个人网站smartandsure.org,包括图书馆最近刚刚做完了一个新网站,会逐步把很多关于开放获取方面的内容放上去。我的策略就是,我们先做传播推广,然后让大家形成讨论并逐渐理解这个新事物,当大家的认知达到基本上一致的时候,就会是一个比较成熟的时机讨论学校层面是否要制定相关的政策,但目前还为时尚早。

很多老师原来都会问某些领域都有哪些期刊等等;但现在都变成了这本期刊如何、是否正规等等。介绍已经有了具体的实例。这就要求我们图书馆馆员要转变角色,否则可能也会跟不上时代的发展。

DOAJ Ambassador Training Program in Seoul

DOAJ started its ambassador program in 2016 for Global South countries like in China, India, Africa, Latin America. Now this program is expanded to Indonesia, Japan and Korea. As Editor and Ambassador in China I also worked very closely with editors in other Asia countries, especially with Korean editors. Since November 2016, the number of Korean journals in DOAJ has been increased from 27 to 58 which is doubled. Also being invited I published an article titled Quality Open Access publishing and Registration to Directory of Open Access Journals, explaining the DOAJ criteria in Science Editing which is a ESCI, Scopus and DOAJ indexed journal.

On 31 Oct 2016 which is exactly one year ago, I have been invited as DOAJ ambassador to give a presentation to Korean editors about how to be registered in DOAJ by Korea Federation of Science and Technology.

Starting from 31 Oct 2017, more than 20 professionals applied to be DOAJ ambassador in Korea and co-organized by Korean Council of Science Editors, Korea Institute of Science and Technology Information, National Library and Korea, DOAJ is having a 4-days training to the candidates and will appoint its ambassador by the end of this training program. Tom the Editor in Chief of DOAJ, Leena the ambassador for India and I are the trainer for this training.

cof
The trainer and candidate in front of the main building of National Library of Korea

XJTLU-IPCC Open Access Symposium: Open Access Trends, Opportunities, and Challenges

An OA event will be jointly organized by Xi’an Jiaotong Liverpool University (XJTLU) and International Publishers Copyright Protection Coalition (IPCC), in cooperation with Taylor & Francis at XJTLU campus on a topic about the Open Access Trends: Opportunities and Challenges, within the OA week.

It will be a one-day event scheduled from 9:00am to 4:00pm. Attendees will include researchers, librarians and students from XJTLU and the other universities, IPCC members (about 15 local represents from international publishers), et al.

This event is registered as a part of the International Open Access Week, details are in http://www.openaccessweek.org/events/open-access-trends-opportunities-and-challenges

Topics

– Global open access landscape and its impact to China

– The impact of open access on scholarly communication as well as publisher’s role and responsibilities

– Open science, open data sharing

– New publishing technology, model and platform for open access; preprints

– Open access copyright, peer-review, research integrity, publication ethics

Date

27 October 2017

Venue

XJTLU campus 117W, Central building

Agenda

8:30-9:00 Registration
Moderator: Bi Xin
9:00-9:10 Opening ceremony
-Bi Xin, Deputy Director of XJTLU Knowledge and Information Management Center, Director of XJTLU Library, DOAJ China Ambassador

– Hugo Zhang, IPCC Chairman

9:10-9:50 Gemma Hersh, VP, Communication, and Policy from Elsevier

Topic: Elsevier and OA: working with the wider research community

9:50-10:30 Prof. Jingli Chu, Dean of the Publishing Center from the CAS Library Topic: Obstacles and paths of open access in China

 

10:30-11:00 Tea Break
11:00-11:30 Tom Olijhoek, Editor-in-Chief of DOAJ

Topic: A Central Role for DOAJ in the Global Ecosystem of Open Access infrastructures

11:30-12:00 Charles Greenberg, Library Director at Wenzhou-Kean University

TopicMake Advocacy Real – An Open Access Adventure

12:00-13:30 Buffet Lunch
Moderator: Hugo Zhang, IPCC Chairman
13:30-14:10 Bi Xin, Deputy Director of XJTLU Knowledge and Information Management Center, Director of XJTLU Library, DOAJ China Ambassador

Topic: How to assess the quality of Open Access Journals – from the Librarian’s perspective

14:10-14:50 Andrew Tein, Vice President, Global Government Affairs, Chief of Staff, Office of the CEO, STM & Wiley

Topic: Open Science Roadmap: Policy, Infrastructure and Community Engagement

14:50-15:20 Tea Break
15:20-16:00 Eng Guan Ang, MD of Taylor & Francis China

Topic: The Open Access Landscape – Opportunities for Researchers

16:00-16:40 Judy Bai, Publisher, Partnership Journals, Springer Nature

Topic: Open Research: Open Your Mind

16:40-17:00 Conclusion and remarks Eng Guan Ang, IPCC Co-Chair, MD of Taylor&Francis China

 

Registration

The report has bilingual content, we provide professional simultaneous Interpretation service,

Please collect the related equipment at Registration desk right before the meeting if necessary

The meeting does not charge conference fee, we provide a free buffet lunch on the day of the meeting

Online Registration: https://jlu.hobsonsradius.com/ssc/eform/KBaz4cT7003m0x671w0s.ssc

QR code:

QR code OA 2017

Open Access Publishing in China

来源: Open Access Publishing in China

Following rapid development in the economy and huge investment in R&D, China is now widely recognised as one of the leading countries of the world in terms of the number of published journals and scientific articles. In 2015, there were over 10,000 journals in China, of which 4983 (49.76%) were in Science and Technology, according to the “Statistical Data of Chinese Science and Technology Papers 2015”.

Surprisingly, as of 4 June 2017, only 71 open access journals from China have been registered in DOAJ, which is about 0.75% of the total number of DOAJ indexed journals. If we take 10,000 as the estimated total number of journals in China at this moment, then this suggests only 0.71% of journals in China are open access. From these data people would think the open access movement in China is really lagging behind. Is this true? Does this actually means that Chinese scholars or publishers are not willing to share? The answer is no.

Though it is still in progress, my research on open access publishing in China now means that I have collated a list containing information on more than 1200 journals and I am checking many items of journal information against DOAJ criteria. The findings are quite exciting. I have not finished checking each journal, so I just provide my initial findings here.

Nearly no questionable journals found

In my list there are 1222 journals and the number is still increasing. As only state-owned organizations, such as universities, institutes, academic societies, government bodies and hospitals, are licensed to create a journal, among all the journals in my list, there are no questionable journals found. For any individual it is not possible to register a new journal in China. Some journals are registered overseas, with editorial offices in China, but as they only have one ISSN number and they could not be licensed with a CN series publication number from the Chinese authorities, these journals are not recognized in the academic system in China.

Open as free access

It is surprising to see that many Chinese journals are offering free reading and downloading of their current articles on their website. This could be something we call “free access” rather than true open access according to the BOAI definition and DOAJ practice. In my experience working as a DOAJ ambassador in China, making articles freely available in this way would be regarded as “open access” by many publishers and editors. There could possibly be 1,000 or so journals in my list that are applying this free access practice, as a best estimation at this moment. So we are actually quite open to sharing academic articles in China and editors and scholars are contributing to the open access movement.

Published in Chinese

Due to developments in technology, traditional print journals are now able to release their articles in both print and online format. But, although all the journals studied have a website, nearly all are in Chinese only, both for their website and articles and even abstracts. Making articles online for free access would definitely increase the impact of journals and that is one of the major motives for journal editors. So it is easily understandable that these journals were born in Chinese and their presence online is still in Chinese. However this makes the content only accessible for Chinese speakers in the world.

Some with embargo

Another common misunderstanding of open access in China is the accepted practice of imposing an embargo. As the majority of journals in China still operate under a subscription model for their print version, a period of embargo would certainly be beneficial for the journal, as the editorial office might still rely on the subscription fee of print journals to fund the publishing operation. I could not report an accurate percentage of embargoed free access journals but the feeling is that quite a large number of journals do have embargo policies in place.

Business model exploration

It was interesting to find that, though the number is very small among the 1200 journals in my list, some journals did cease to update their website with full text articles while keeping the site updated with news, announcements and even the table of contents or abstracts of the current issue. This may reflect the exploration of business models in recent years, as people embrace the open access idea but at the same time face financial challenges on sustainability. So some journals have changed back to a pure subscription model, using the website as a way to showcase the journal and increase awareness.

A very small number of journals are collaborating with commercial journal database vendors in China. While these journals provide extensive information online about the journal, for example, editorial boards, instructions to authors, current issue and archive article lists and even abstracts, access to the full text is directed to the commercial journal databases which then generally charge for the downloading of articles. Such commercial agreements would be likely to make a journal hesitate before converting to a free or open access model.

No open access statement and copyright statement

If there could be a clear statement of adherence to the BOAI definition of open access and adoption of Creative Common copyright licenses by Chinese journals, then we would be confident to say that we have quite a large number of open access journals in China, and to be able to increase the number of Chinese journals in DOAJ. However, this will require time and effort to communicate with editors to adopt best practices in academic open access publishing. As only state-owned bodies can be licensed to publish a journal, it generally means that the journals are managed by owners who are not publishers, the editorial office is often quite small and it is hard to make the move to a pure OA model. In fact, having  so many free access journals in China is already quite a big step.

New model of creating open access journals in English

Of the 71 Chinese journals already indexed in DOAJ, 25 of them are published by Elsevier and 7 by Springer. This reflects a new model in academic publishing in China where a university, research institute or hospital could create an English-language journal in partnership with a big brand publisher. With platform and technology support from the publisher as well as funding for the publishing operation, these newly established journals can apply standard open access practice from the very beginning, and usually the publisher rather than the editorial office will then apply for inclusion in DOAJ.

In general, the Chinese government is encouraging sharing, innovative, green and sustainable principles in both economic and social development. The open access publishing model is seen as the trend for the future by editors, scholars, librarians and publishers in China. Due to the different understanding of what is truly an open access journal, there is still work to do in the community in China to move forward to achieve our goals.

Inaugural ProQuest Asia Academic Board Meeting in Sanya

proquest-2017-meeting

I have been serving in other advisory boards as well and these meetings were ususally held in other countries. This year for the inauguaral ProQuest Advisory Board meeting it was in Sanya! It seems all participants of this meeting enjoyed their stay in China. Wonderful city with brilliant food. The hotel is very nice with beautiful ocean view and clean beach, but actually we were having meeting all day in the meeting room and then having dinner together until very late in the evening, not much chance to have fun on the beach.

It is good to know that ProQuest is having more tools which would help librarians dealing with data to showcase its value to the community, also happy to know that ProQuest is having eTextbook service on its platform, while Alexander Street Video would would be helpful in teach as well.

For some of the board members we are just like old friends already as we had met several times in the past years. Happy to meet some new friends in the Asia Pacific area, especially Dr. Ramesh Guar who is a very senior University Librarian from Jawaharlal Nehru University in New Delhi. Dr. Guar very kindly invited me to their coming conference in this November as a speaker. This conference is titled as International Symposium on Emerging Trends and Technologies in Library and Information Services (ETTLIS – 2017), for more information please visit http://www.bennett.edu.in/ettlis2017/index.php.

 

Quality open access publishing and registration to Directory of Open Access Journals

Original Article Link: http://www.escienceediting.org/journal/view.php?doi=10.6087/kcse.82

After a workshop in Seoul on 31 Oct 2016 with editors from academic publishers in Korea, I have wrote an aritle for Science Editing on the title “Quality open access publishing and registration to Directory of Open Access Journals”.

With the fast development of open access publishing worldwide, Directory of Open Access Journals (DOAJ) as a community-curated online directory that indexes and provides access to high quality, open access, peer-reviewed journals, has been recognized for its high criteria in facilitating high quality open access scholarly publishing and used as the portal for accessing quality open access journals. While the numbers of journal application to be inclusion in DOAJ in Asia are kept increasing dramatically, many editors of these journals are not very clear about the idea or concept of the open access which have been embedded in the application form containing 58 questions falling into several different criteria categories. The very commonly seen misunderstanding of the required item, inaccurate or vague or incomplete and even missing information, poorly organized website, non-transparent process of publishing, especially no open access statement and copyright statement, or conflicts between the policy statements would cause much more communication between the reviewer and the editor and delay the completion of the review. This article gives an in depth introduction to DOAJ criteria and detailed introduction to the general process on how to register to DOAJ, suggestions based on application review also is given for journal editors to better prepare for this application. And it is the most important for editors to keep in mind that to be indexed by DOAJ is not just about filling a form, it is about truly change and adapt to best practices in open access publishing.

Please find this article on the Science Editing online journal: http://www.escienceediting.org/journal/view.php?doi=10.6087/kcse.82

 

 

OASPA to host Twitter Chat on Open Access Publishing in the Global South

On Wednesday 22nd February 2017, OASPA will host a live Twitter chat about open access publishing in the Global South with Xin Bi (Xi’an Jiaotong-Liverpool University/DOAJ), Ina Smith (Academy of Science of South Africa), Abel Packer (SciELO), and Lars Bjørnshauge (DOAJ) from 1pm-2pm BST (5am PST, 8am EST, 10am BRT, 2pm CET, 2pm WAT,3pm SAST, 6.30pm IST, 9pm CST, 10pm KST, 12am + 1 day AEDT).
Please join us on Twitter for the hour by tweeting your questions about open access publishing in the Global South using the hashtag #OASPAChat, and Xin, Ina, Abel and Lars will be there to answer them in realtime.
This Twitter Chat will allow the open access community and the general public the opportunity to ask questions about the current state of open access publishing in different parts of the Global South. Our chat participants will be able to reflect on issues such as: the particular challenges posed by open access publishing in the Global South (South Africa, Latin America, and China in particular); the future of open access publishing in the Global South; and how open access journals in the Global South ensure they are recognised as legitimate and quality publishing channels within a global scholarly communication system.
OASPA will be moderating the questions tweeted on the hashtag, and we’ll aim to get as many questions answered as possible during the chat. The chat is open to everyone, so please do spread the word to anyone you think might be interested. If you have any further questions regarding the chat, please don’t hesitate to contact Leyla Williams, Events and Communications Coordinator, at leyla.williams@oaspa.org.
Our recent webinar on open access publishing in the Global South with Xin Bi, Ina Smith, Abel Packer and Lars Bjørnshauge can be found here. Our blogpost reflecting on the discussion is here.

Librarians Day and Cambridge University Press Asia Library Advisory Board meeting in Jakarta 2017

2017-calab-meeting-%e9%9b%85%e5%8a%a0%e8%be%be
CALAB members from different countries and regions in Asia

 

It is my third time to participate in Cambridge University Press Asia Library Advisory Board. This year it was held in the campus of University of Indonesia. As always it was very nice to meet experts in libraries and publishers from different country and learn from each other. The most interesting thing is that from the talking with people we can see the trends in academic publishing.

img_20170116_094319
The wondeful dance to show Indonesia Culture

 

IMG_20170116_131739.jpg
University of Indonesia

 

To me the meeting is also a good chance to learn the culture of Indonesia, the dance before the event has been well enjoyed by all. It is also very impressive that two university staff seriously annouced how to deal with emergency such as in case of earthquake during the meeting though it is very unlikely to happen, but I do appreciate this kind of strict formal procedure. This is something that seems minor but do matter.

img_20170116_092517
The staff is making safty announcement

 

I always enjoy travel to diffent country and to walk randomly on the streets, listen and observe. Jakarta is a huge city, the inner city is very modern and the outer circle is much more less developed. And it is true that the traffic is very heavy. When I took a taxi from the hotel in Depok where the University of Indonesia is located, it took more than one hour to go to the city centre where the indepedent plaza and national museum is and I took a good nap in the taxi.

IMG_20170118_161550.jpg
National Museum

 

While the experience in Jakarta airport custom was not good, though I have been told the staff in the custom has been changed for better but to my observation, they are trying to ask people for money while doing their job, especially to Chinese people. While I refused to give any money, I felt very shocked to see this in a custom which ususally would be seen as the showcase window for a country.

I did a presentation titled as “Physical use of the Library how to deal with declining rising trends What the implications are for resource provision” in the CALAB meeting. With my rather “radical” view of the role of the library in the era of Internet, the conversation has been triggered and people started to argue with me and each other. But anyway we all do agree that the library still have a future, the librarians still have a future.

布达佩斯开放获取声明 Budapest Open Access Initiative,2002

翻译:毕新

Translated by Xin BI

Original URL of the BOAI 2002: http://www.budapestopenaccessinitiative.org/read

This translation is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution  License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) which permits unrestricted  distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Read the Budapest Open Access Initiative

An old tradition and a new technology have converged to make possible an unprecedented public good. The old tradition is the willingness of scientists and scholars to publish the fruits of their research in scholarly journals without payment, for the sake of inquiry and knowledge. The new technology is the internet. The public good they make possible is the world-wide electronic distribution of the peer-reviewed journal literature and completely free and unrestricted access to it by all scientists, scholars, teachers, students, and other curious minds. Removing access barriers to this literature will accelerate research, enrich education, share the learning of the rich with the poor and the poor with the rich, make this literature as useful as it can be, and lay the foundation for uniting humanity in a common intellectual conversation and quest for knowledge.

一项历史悠久的传统和新技术汇聚在一起,使得一件史无前例的公共利益成为可能。这一悠久传统就是科学家和学者们由于探究和知识的原因,希望能够在学术刊物上以无需付费的方式发表他们研究成果的的愿望。而这项新技术就是互联网。它们所促成的可能的公共利益就是经过同行评议的期刊文献在全世界范围内以电子形式进行分发,并且所有科学家、学者、教师、学生,以及其他求知的人们都可以完全自由地不受限制地访问这些文献。将置于这些文献之上的访问限制去除,将会促进研究,丰富教育, 在富裕或贫穷的人群之间分享学习,使文献的作用发挥到最大可能,为将人类基于共同的知性对话(common intellectual conversation)和对于知识的诉求的联合打好基础。

For various reasons, this kind of free and unrestricted online availability, which we will call open access, has so far been limited to small portions of the journal literature. But even in these limited collections, many different initiatives have shown that open access is economically feasible, that it gives readers extraordinary power to find and make use of relevant literature, and that it gives authors and their works vast and measurable new visibility, readership, and impact. To secure these benefits for all, we call on all interested institutions and individuals to help open up access to the rest of this literature and remove the barriers, especially the price barriers, that stand in the way. The more who join the effort to advance this cause, the sooner we will all enjoy the benefits of open access.

由于各种原因,这种免费的、无限制的、在线的文献获取形式,我们称之为开放获取(open access),到目前为止只有有限的一小部分的期刊采用。但是即使这些数量有限的期刊所表现出来的多种运行模式,已经展示出开放获取方式从经济的角度来看是切实可行的。这种获取形式给予了读者非凡的能力(extraordinary power),以查找并使用相关文献,并且给予作者和及其作品巨大的、可衡量的、新的可见度、读者和影响力。为了继续为所有人保持这些益处,我们呼吁所有感兴趣的机构和个人帮助开放获取其他还未开放的文献,去除这其中尚存的障碍,特别是价格障碍。参与努力促进开放获取运动的人越多,让所有人能够从开放获取收益的时刻就来临的越快。

The literature that should be freely accessible online is that which scholars give to the world without expectation of payment. Primarily, this category encompasses their peer-reviewed journal articles, but it also includes any unreviewed preprints that they might wish to put online for comment or to alert colleagues to important research findings. There are many degrees and kinds of wider and easier access to this literature. By “open access” to this literature, we mean its free availability on the public internet, permitting any users to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of these articles, crawl them for indexing, pass them as data to software, or use them for any other lawful purpose, without financial, legal, or technical barriers other than those inseparable from gaining access to the internet itself. The only constraint on reproduction and distribution, and the only role for copyright in this domain, should be to give authors control over the integrity of their work and the right to be properly acknowledged and cited.

网络上应该被自由获取的文献是由学者们共享给这个世界的,而且没有要求任何报酬。基本上上述文献类别包括同行评价期刊论文,但是,也应该包括任何作者希望将其放在网络上,以征求意见或者提醒同行有关重要的研究发现的,没有经过同行评价的预印本。文献获取方式的广度和容易程度有着多种程度和类别。文献的开放获取,我们定义为在公共互联网上的免费可用(free availability),允许任何人阅读、下载、复制、分发、打印、检索、或者链接指向文章的全文,或者用于任何其他合法的目的,而没有除了网络本身所带来的无法避免的障碍以外的其他财务、法律、或者技术的障碍。对于复制以及分发的唯一限制,并且是在这一领域的知识版权的唯一作用,应该是给予作者其作品完整性的控制权,以及作者能够被正确的声明致谢并引用。

While the peer-reviewed journal literature should be accessible online without cost to readers, it is not costless to produce. However, experiments show that the overall costs of providing open access to this literature are far lower than the costs of traditional forms of dissemination. With such an opportunity to save money and expand the scope of dissemination at the same time, there is today a strong incentive for professional associations, universities, libraries, foundations, and others to embrace open access as a means of advancing their missions. Achieving open access will require new cost recovery models and financing mechanisms, but the significantly lower overall cost of dissemination is a reason to be confident that the goal is attainable and not merely preferable or utopian.

虽然同行评议期刊文献应该以读者免费的方式在线访问获取,生产这些文献的过程并不是完全没有成本的。但是,研究表明,提供文献开放获取的总成本显著低于传统分发形式的成本。由于有着这样一个节约经费的机会,同时,可以扩大分发的范围,现在激励着专业协会、大学、图书馆、基金会,以及其他人积极欢迎开放获取,并将之作为机构信奉开放获取,将之作为发展自己使命的方式。达到开放获取的目标,将会需要新的成本分担模式和财务机制,但是,分发的显著较低的总费用,可以令人坚信这个目标是可达到的,而不仅仅是一厢情愿或者乌托邦。

To achieve open access to scholarly journal literature, we recommend two complementary strategies.

为了实现学术期刊文献的开放获取,我们推荐以下两种互为补充的策略。

  1. Self-Archiving: First, scholars need the tools and assistance to deposit their refereed journal articles in open electronic archives, a practice commonly called, self-archiving. When these archives conform to standards created by the Open Archives Initiative, then search engines and other tools can treat the separate archives as one. Users then need not know which archives exist or where they are located in order to find and make use of their contents.

I.自行存档(Self-Archiving):首先,学者们需要工具和协助将已评阅过的前文章保存在开放的电子存储库中,这是一种通常称之为自行存档的做法。如果这些文档符合开放文库计划(Open Archives Initiative)制定的标准,那么搜寻引擎和其他工具就可以将独立的文库作为一个整体来处理。用户不需要知道有哪些文库以及其存贮位置就可以使用其内容。

  1. Open-access Journals: Second, scholars need the means to launch a new generation of journals committed to open access, and to help existing journals that elect to make the transition to open access. Because journal articles should be disseminated as widely as possible, these new journals will no longer invoke copyright to restrict access to and use of the material they publish. Instead they will use copyright and other tools to ensure permanent open access to all the articles they publish. Because price is a barrier to access, these new journals will not charge subscription or access fees, and will turn to other methods for covering their expenses. There are many alternative sources of funds for this purpose, including the foundations and governments that fund research, the universities and laboratories that employ researchers, endowments set up by discipline or institution, friends of the cause of open access, profits from the sale of add-ons to the basic texts, funds freed up by the demise or cancellation of journals charging traditional subscription or access fees, or even contributions from the researchers themselves. There is no need to favor one of these solutions over the others for all disciplines or nations, and no need to stop looking for other, creative alternatives.

II.开放获取期刊(Open-access Journals):其次,学者们需要创办新一代开放获取期刊的方法,并且帮助现有的期刊完成面向开放获取的转变。由于期刊论文应该被尽可能广泛传播,这些新期刊将不再援引版权对于其发表的资料进行限制访问获取和使用。对已经出版的资料的存取不再有版权方面的限制。相反,他们将会使用版权和其他的工具来确保他们出版的所有论文可以永久地开放获取。因为价格是期刊获取的障碍,这些新期刊将不再收取订阅或者获取费用,将会转向其他方法来解决费用问题,在此方面有多种可替代的资助来源,包括基金会、资助研究的政府、雇用研究人员的大学和实验室、由学科或者协会设立的捐赠基金、开放获取事业的友人、对基本文本的附件销售的获益、也包括收取传统订阅费用或者存取费用的期刊的终止或者取消所释放出来的资金,甚至来源于研究人员自己。对于这些方案,对于所有学科和国家来说,没有必要一定要说那一个方案更好,也应该不断寻找其他的创新的选择。
Open access to peer-reviewed journal literature is the goal. Self-archiving (I.) and a new generation of open-access journals (II.) are the ways to attain this goal. They are not only direct and effective means to this end, they are within the reach of scholars themselves, immediately, and need not wait on changes brought about by markets or legislation. While we endorse the two strategies just outlined, we also encourage experimentation with further ways to make the transition from the present methods of dissemination to open access. Flexibility, experimentation, and adaptation to local circumstances are the best ways to assure that progress in diverse settings will be rapid, secure, and long-lived.

同行评议的开放获取期刊是目标。自行存档(I)和新一代开放获取期刊(II)是达到这一目标的方法。这两种途径不是目标的仅有的直接的和有效的方法,但是在学者们力所能及的范围,可以立刻开始,并且不需要等待市场或者法律来进行变革。在支持上述两种策略的同时,我们也鼓励进一步将现有期刊分发方式转换到开放获取的实验。保持灵活性,实验,以及根据当地情况进行改变,是保证不同环境下转变过程能够快速,安全和长久的好办法。

The Open Society Institute, the foundation network founded by philanthropist George Soros, is committed to providing initial help and funding to realize this goal. It will use its resources and influence to extend and promote institutional self-archiving, to launch new open-access journals, and to help an open-access journal system become economically self-sustaining. While the Open Society Institute’s commitment and resources are substantial, this initiative is very much in need of other organizations to lend their effort and resources.

由慈善家George Soros创建的基金网络开放社会研究所,承诺为实现这一目标提供初始帮助和资金。该基金将会运用其资源和影响来扩展并推广机构自行存档,创办新的开放获取期刊,并帮助开放获取期刊系统实现经济可持续发展。尽管开放社会研究所提供的资源和承担的义务是实质性的,这一计划也非常需要借力于其他组织的努力和资源。

We invite governments, universities, libraries, journal editors, publishers, foundations, learned societies, professional associations, and individual scholars who share our vision to join us in the task of removing the barriers to open access and building a future in which research and education in every part of the world are that much more free to flourish.

我们邀请持有相同愿景的政府机构、大学、图书馆、杂志编辑、出版社、基金会、学术团体、专业学会和学者们和我们一起,共同消除开放获取所面临的障碍,共建一个研究和教育在世界上每一个地方都能够钢架自由发展的未来。

February 14, 2002
Budapest, Hungary

Leslie Chan: Bioline International
Darius Cuplinskas
: Director, Information Program, Open Society Institute
Michael Eisen
: Public Library of Science
Fred Friend
: Director Scholarly Communication, University College London
Yana Genova
: Next Page Foundation
Jean-Claude Guédon: University of Montreal
Melissa Hagemann
: Program Officer, Information Program, Open Society Institute
Stevan Harnad: Professor of Cognitive Science, University of Southampton, Universite du Quebec a Montreal
Rick Johnson
: Director, Scholarly Publishing and Academic Resources Coalition (SPARC)
Rima Kupryte: Open Society Institute
Manfredi La Manna
: Electronic Society for Social Scientists
István Rév: Open Society Institute, Open Society Archives
Monika Segbert: eIFL Project consultant
Sidnei de Souza
: Informatics Director at CRIA, Bioline International
Peter Suber
: Professor of Philosophy, Earlham College & The Free Online Scholarship Newsletter
Jan Velterop
: Publisher, BioMed Central